Ceturtdiena, 7. maijs   Šī ir funkcionējoša termini.lza.lv versija. Apmeklējiet arī Latvijas Nacionālo terminoloģijas portālu.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


KONSULTĀCIJAS

Vai «TJ» 4. numurā publicētais angļu vārda embarkation jaunais piedāvātais tulkojuma papildinājums iekraušanās nav drukas kļūda? Tāda vārda taču latviešu valodā nav. Ir iekraušana.

«Terminoloģijas Jaunumi»
15.11.2003

Iekraušanās nav kļūda. Angļu–latviešu vārdnīcās angļu embarkation parasti tulko ar vārdiem iekraušana (kuģī), (kravas) uzņemšana, kāpšana (kuģī) vai tml.

Militārajā terminoloģijā angļu embarkation attiecināts uz plašāku jēdzienu, ko definē šādi: ‘personālsastāva uzņemšana un/vai transportlīdzekļu, ar tiem saistīto iekārtu, kā arī pārtikas krājumu iekraušana kuģos vai lidaparātos’, bet to mēdz attiecināt arī uz dzelzceļa un autoceļa pārvadājumiem. Lai aptvertu gan kravas iekraušanu, gan cilvēku uzņemšanu (iekāpšanu) transportlīdzeklī, latviešu valodā apstiprināts jauns vārds iekraušanās, kas ir atgriezeniskā forma no pamatvārda iekraušana.

 

Pamatojums

1. Katrs jaunais vārds valodā parasti tiek darināts pēc līdzības ar valodā jau lietotiem vārdiem, tātad — pēc noteikta parauga, modeļa. Par vārdu pāra iekraušana — iekraušanās tiešāko paraugu var minēt iekravāšana (piem., mantu iekravāšana jaunā dzīvoklī) — iekravāšanās (kad ģimene jaunā dzīvoklī ierodas (iekravājas) kopā ar visu savu iedzīvi).

2. Vārds iekraušanās šādā nozīmē dažkārt jau lietots sarunvalodā, tagad tam ir oficiāla termina statuss.

 

(Jāpiebilst, ka daudzsējumu Latviešu literārās valodas vārdnīcā kā pareti lietojams darbības vārds minēts iekrauties bez norādes uz sarunvalodu, taču citā nozīmē: ‘sakraut sev visapkārt’. Šī nozīme terminoloģijā nav aktuāla.)

 


 Populārākie raksti
Zinātnisko grādu nomenklatūra Latvijas Republikā
Lēmums Nr. 73. Par termina “republikas pilsēta” neiederību Latvijas Republikas administratīvo teritoriju un apdzīvoto vietu nosaukumu sistēmā
Kur sameklēt Latvijas Republikas zinātnisko un akadēmisko grādu nomenklatūru?
Kad latviešu valodā lietojams termins želeja un kad — gels? Ko pērkam veikalā — dušas želeju vai dušas gelu?
Kā saīsināt apzīmējumu «veselības zinātņu maģistrs»?
Aviācijas terminoloģijas apakškomisija
FCI suņu šķirņu nomenklatūra
Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas nolikums (MK noteikumi Nr. 405)
Latviešu valodas nozaru terminoloģijas izstrādes vadlīnijas
LZA TK apstiprinātās vai ar LZA TK lēmumiem saskaņotās terminu vārdnīcas un biļeteni (1991–2006)