Ceturtdiena, 16. jūlijs   Šī ir funkcionējoša termini.lza.lv versija. Apmeklējiet arī Latvijas Nacionālo terminoloģijas portālu.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


KONSULTĀCIJAS

Vai angļu cilmes kosmētikas terminam «pīrsings» atbilst arī kāds latviešu vārds

«Terminoloģijas Jaunumi»
01.09.2004

JAUTĀJUMS

Vai angļu cilmes kosmētikas terminam «pīrsings» atbilst arī kāds latviešu vārds? (Jautātāja: kosmētikas izstrādājumu laboratorijas darbiniece.)

 

ATBILDE

Vistiešāk «pīrsingam» latviski atbilst caurdure.

 

Pamatojums

Angļu vārds piercing (no pierce ‘izdurt; izurbt’) cilmes ziņā saistīts ar latīņu vārdu perfundere (sk. Oksfordas vārdnīcu), ko latviski tulko ar vārdiem «izsist, izdurt, izplēst caurumu» (sk. «Latīņu — latviešu vārdnīcu»). Tātad procesa nozīmē (kas raksturīga angļu vārdiem ar -ing) par pamatotu var atzīt vārdu caurdure.


 Populārākie raksti
Zinātnisko grādu nomenklatūra Latvijas Republikā
LZA TK sēde 2010. gada 23. novembrī
Lēmums Nr. 87. Par terminu drošība un drošums izpratni latviešu valodā
FCI suņu šķirņu nomenklatūra
Ģeoloģijas terminoloģijas apakškomisija
Tūrisma terminoloģijas apakškomisija
Vai angļu cilmes kosmētikas terminam «pīrsings» atbilst arī kāds latviešu vārds
LZA TK sēde 2012. gada 6. novembrī
Botānikas terminoloģijas apakškomisija
Kā saīsināt apzīmējumu «veselības zinātņu maģistrs»?